"On n'est pas dans le futurisme, mais dans un drame bourgeois ou un thriller atmosphérique"
Poèmes traduits du russe et rassemblés par Elena Balzamo, avec la collaboration de Maria-Louisa Bonaque et Christine-Zeytounian-Beloüs.
Natalia Mavlevitch, Tatiana Voltskaïa, Ksenia Kirillova, Guerman Loukomnikov, Evguénia Berkovitch, Ilya Iachine, Ivan Fedoulov, et un poète anonyme : huit voix pour protester contre l'offensive en Ukraine et la censure toujours plus vive qui s'abat sur le pays. Leur indignation revêt de multiples formes et épouse tous les registres : vers lyriques, extraits de plaidoierie, de journal intime ou encore post sur les réseaux sociaux. Mais c'est toujours l'absurdité de la guerre qui prévaut, avec ses frappes aléatoires, le retour des soldats morts et la clause de confidentialité à signer ou encore les parodies de justice...
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
"On n'est pas dans le futurisme, mais dans un drame bourgeois ou un thriller atmosphérique"
L'auteur se glisse en reporter discret au sein de sa propre famille pour en dresser un portrait d'une humanité forte et fragile
Au Rwanda, l'itinéraire d'une femme entre rêve d'idéal et souvenirs destructeurs
Participez et tentez votre chance pour gagner des livres !