Merci à toutes et à tous pour cette aventure collective
Poèmes traduits du russe et rassemblés par Elena Balzamo, avec la collaboration de Maria-Louisa Bonaque et Christine-Zeytounian-Beloüs.
Natalia Mavlevitch, Tatiana Voltskaïa, Ksenia Kirillova, Guerman Loukomnikov, Evguénia Berkovitch, Ilya Iachine, Ivan Fedoulov, et un poète anonyme : huit voix pour protester contre l'offensive en Ukraine et la censure toujours plus vive qui s'abat sur le pays. Leur indignation revêt de multiples formes et épouse tous les registres : vers lyriques, extraits de plaidoierie, de journal intime ou encore post sur les réseaux sociaux. Mais c'est toujours l'absurdité de la guerre qui prévaut, avec ses frappes aléatoires, le retour des soldats morts et la clause de confidentialité à signer ou encore les parodies de justice...
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
Merci à toutes et à tous pour cette aventure collective
Lara entame un stage en psychiatrie d’addictologie, en vue d’ouvrir ensuite une structure d’accueil pour jeunes en situation d’addiction au numérique...
Un douloureux passage à l'âge adulte, entre sensibilité et horreur...
Blanche vient de perdre son mari, Pierre, son autre elle-même. Un jour, elle rencontre Jules, un vieil homme amoureux des fleurs...