Une belle adaptation, réalisée par un duo espagnol, d'un des romans fondateurs de la science-fiction, accessible dès 12 ans.
Le génie de la langue s'est développé à Marseille peut être plus que partout ailleurs ! On y trouve des expressions savoureuses et imagées, des formules qui font mouche... Et des poètes et des chansonniers, des écrivains et des félibres... Mais c'est toutefois le petit peuple qui lui donnera les expressions, les images, les métaphores qui en font la vie. Les petits métiers, les artisans, les commerçants, les étrangers, les "francés" aussi et tout ce melting-pot cosmopolite en ont fait la richesse, chacun apportant sa petite pierre à l'édifice linguistique marseillais. C'est pourquoi le dialecte francitan-marseillais est unique ! Pierre Blasi le fait revivre au fil de ce lexique savoureux, truffé d'anecdotes et de trouvailles langagières, sans jamais verser dans le folklore de bas étage...
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
Une belle adaptation, réalisée par un duo espagnol, d'un des romans fondateurs de la science-fiction, accessible dès 12 ans.
Merci à toutes et à tous pour cette aventure collective
Lara entame un stage en psychiatrie d’addictologie, en vue d’ouvrir ensuite une structure d’accueil pour jeunes en situation d’addiction au numérique...
Un douloureux passage à l'âge adulte, entre sensibilité et horreur...