"On n'est pas dans le futurisme, mais dans un drame bourgeois ou un thriller atmosphérique"
Quand la cinéaste d'Hitler fascinait la France LENI RIEFENSTAHL. Pourquoi la France du Front populaire a-t-elle pu ériger en modèle de réflexion ou de conduite des films de propagande nazie comme le Triomphe de la voloné ou Les dieux du stade? Ce livre n'est pas une biographie de Leni Riefenstahl mais une étude de la réception de ses films en France et de leurs éventuelles influences dans la société française des années trente et de l'après-guerre. Tiré d'une thèse soutenue à Paris-7 en décembre 2002, ce travail s'appuie principalement sur la presse parisienne et provinciale consultée d'une manière quasi exhaustive pour l'avant-guerre et très significative pour l'après-guerre. Afin de rendre plus perceptible l'évolution de la réception des films et de la personnalité de leur réalisatrice et de mieux cerner l'évolution des mentalités, nous avons choisi de conserver de nombreux extraits d'articles. Le lecteur pourra ainsi s'immerger dans le contexte historique et sociologique de chacune des époques abordées. Comprendre l'état d'esprit d'une époque n'est pas chose aisée et il est déconseillé de s'y introduire avec le regard, les acquis et les jugements d'un homme du XXI° siècle. J'ai pu bénéficier de l'ouverture partielle des archives Henri Langlois et être en mesure de publier ici pour la première fois des extraits de la correspondance du créateur de la Cinémathèque française avec Leni Riefenstahl, ce qui permet de mieux comprendre l'affaire Tiefland. Grâce aux Archives de Colmar, je suis en mesure de révéler ce que furent les interrogatoires et la captivité de Leni Riefenstahl dans les zones occupées par les Français entre 1945 et 1948. Des sources capitales sont ainsi exhumées et contribuent à une meilleure appréciation des accusations de complicité de crimes contre l'humanité dont a pu faire l'objet Leni Riefenstahl. Enfin, en complément des versions déjà publiées de la correspondance entre Cocteau et Riefenstahl, des extraits de lettres de Cocteau à Robert Favre le Bret à propos de la diffusion ou non de Tiefland au Festival de Cannes sont publiés pour la première fois, qui éclairent un peu mieux les relations particulières entre les deux artistes. Les titres des films de Leni Riefenstahl sont donnés en allemand lors de leur première citation, en français ensuite. Le film olympique s'intitule Olympia en allemand. Il est composé de deux parties, intitulées en français Les Dieux du stade et Jeunesse olympique. Pour évoquer le film entier, nous utiliserons le titre allemand Olympia. Le titre français Les Dieux du stade sera utilisé lorsqu'il apparaîtra plus pertinent, en particulier après la guerre où ce titre recouvre peu à peu les deux parties. Des remerciements très particuliers vont à Marie-Claire HoockDemarle, ma directrice de thèse, qui a suivi le déroulement de ce travail durant sept ans et dont la patience a souvent été mise à rude épreuve. Que soit enfin remercié tout spécialement Robert Belot grâce à qui cet ouvrage voit le jour et don
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
"On n'est pas dans le futurisme, mais dans un drame bourgeois ou un thriller atmosphérique"
L'auteur se glisse en reporter discret au sein de sa propre famille pour en dresser un portrait d'une humanité forte et fragile
Au Rwanda, l'itinéraire d'une femme entre rêve d'idéal et souvenirs destructeurs
Participez et tentez votre chance pour gagner des livres !