80 ans après, il est toujours essentiel de faire comprendre cet événement aux plus jeunes
Quand Roland Sublon lit les évangiles, il fait un véritable travail d'exégèse sur les sources, sur le texte grec, parfois sur des mots hébreux. Il « scrute les Écrits ». Il choisit comme traduction la plus littéralement proche de l'original, à savoir celle de sur Jeanne d'Arc parue aux Belles Lettres, ou parfois, pour l'Ancien Testament, celle de la Traduction cuménique de la Bible. Le travail est exigeant pour le prédicateur, il demande la participation soutenue de ceux qui écoutent. Il s'agit pour l'un et les autres d'« entendre » la parole de Dieu. Pour reprendre Cicéron, « l'auditeur doit être rendu attentif, bienveillant, apte à apprendre » Le présent recueil d'homélies rassemblé par Roland Sublon manifeste la volonté de mettre en lumière la nouveauté et l'actualité de l'Incarnation dans l'Histoire et son caractère scandaleux voire blasphématoire pour l'hérésie monophysite, adepte d'un sacré antipathique au saint.Ce souci d'orthodoxie qui consiste à réhabiliter la chair dans un contexte religieux tenté de lui opposer l'esprit est lié à une pratique médicale selon laquelle l'incarnation ne se réduit pas à quelques flatulences théologiques.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
80 ans après, il est toujours essentiel de faire comprendre cet événement aux plus jeunes
Selma ne vit que pour les chevaux et c’est à travers eux qu’elle traverse cette période violente si difficile à comprendre pour une adolescente...
"Osons faire des choses qui sont trop grandes pour nous", suggère Maud Bénézit, dessinatrice et co-scénariste de l'album
"L’Antiquité appartient à notre imaginaire", explique la romancière primée cette année