Une belle adaptation, réalisée par un duo espagnol, d'un des romans fondateurs de la science-fiction, accessible dès 12 ans.
Augusto de Campos (né en 1931 à São Paulo) est une figure exemplaire de la Weltliteratur.
Après avoir co-fondé, avec son frère Haroldo, le mouvement historique de la Poésie Concrète au Brésil dans les années 1950, très vite devenu international, il a su développer une oeuvre sans concession s'inscrivant dans la lignée du Coup de Dés de Mallarmé, des Cantos de Pound et des poèmes de Cummings, vers un questionnement de la langue au niveau typographique et iconique (Baboeil) jusqu'à cette notion d'« Ex-Poème » ou de « Non-Poème », retrouvant par là le concept bouddhiste, mais aussi de physique contemporaine, d'énergie du vide.
Augusto de Campos est également traducteur, critique de musique et artiste plasticien.
Depuis 1980, il intensifie ses expériences avec les nouveaux médias, en présentant ses poèmes à l'aide de vidéo-texte, néon, panneau électrique, hologramme et laser, infographie et événements multimédias.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
Une belle adaptation, réalisée par un duo espagnol, d'un des romans fondateurs de la science-fiction, accessible dès 12 ans.
Merci à toutes et à tous pour cette aventure collective
Lara entame un stage en psychiatrie d’addictologie, en vue d’ouvrir ensuite une structure d’accueil pour jeunes en situation d’addiction au numérique...
Un douloureux passage à l'âge adulte, entre sensibilité et horreur...