80 ans après, il est toujours essentiel de faire comprendre cet événement aux plus jeunes
A Caçada
(a Valentim Magalhães)
Ao mirante gentil de construção bizarra
Acabou de subir naquele mesmo instante
Em que o seu noivo foi à caça; e, palpitante,
La fora cuida ouvir os sons de uma fanfarra.
E, ao mesmo tempo ouvindo o selvagem descante
Que, entre as folhas, sibila a estridula cigarra,
Ela vai ler a carta onde o seu noivo narra
A dor que ha de sofrer quando estiver distante...
E dorme, vendo o sol que, através de uma escassa
Nuvem branca, ilumina as ingremes encostas
Onde aos saltos rabeia a matilha da caça;
E, bem perto, ao rumor de trompas e ladridos,
O seu noivo gentil que, de espingarda às costas,
Lhe oferta uma porção de passaros feridos...
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
80 ans après, il est toujours essentiel de faire comprendre cet événement aux plus jeunes
Selma ne vit que pour les chevaux et c’est à travers eux qu’elle traverse cette période violente si difficile à comprendre pour une adolescente...
"Osons faire des choses qui sont trop grandes pour nous", suggère Maud Bénézit, dessinatrice et co-scénariste de l'album
"L’Antiquité appartient à notre imaginaire", explique la romancière primée cette année