Passionné(e) de lecture ? Inscrivez-vous gratuitement ou connectez-vous pour rejoindre la communauté et bénéficier de toutes les fonctionnalités du site !  

Plurilinguisme et traduction des enjeux pour l'Europe ; multilingualism and translation challenges for Europe

Couverture du livre « Plurilinguisme et traduction des enjeux pour l'Europe ; multilingualism and translation challenges for Europe » de M.M.Jocelyne Fernandez-Vest et Danh Thanh Do-Hurinville aux éditions L'harmattan
Résumé:

Cet ouvrage propose une analyse de Kaïro de Kiyoshi Kurosawa (2001), oeuvre matrice qui ouvre le genre fantastique au 21e siècle. Son récit visionnaire expose le revers des nouvelles technologies. Internet prend une dimension allégorique de la nouvelle condition de l'Homme moderne dans son... Voir plus

Cet ouvrage propose une analyse de Kaïro de Kiyoshi Kurosawa (2001), oeuvre matrice qui ouvre le genre fantastique au 21e siècle. Son récit visionnaire expose le revers des nouvelles technologies. Internet prend une dimension allégorique de la nouvelle condition de l'Homme moderne dans son rapport au monde. La toile du réseau se révèle toile d'araignée qui s'étend dans le réel, tissant lentement mais sûrement le réseau des solitudes.

Donner votre avis