80 ans après, il est toujours essentiel de faire comprendre cet événement aux plus jeunes
A gentleman, noteworthy for a lively countenance and a waistcoat to match it, crossing London Bridge at noon on a gusty April day, was almost magically detached from his conflict with the gale by some sly strip of slipperiness, abounding in that conduit of the markets, which had more or less adroitly performed the trick upon preceding passengers, and now laid this one flat amid the shuffle of feet, peaceful for the moment as the uncomplaining who have gone to Sabrina beneath the tides
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
80 ans après, il est toujours essentiel de faire comprendre cet événement aux plus jeunes
Selma ne vit que pour les chevaux et c’est à travers eux qu’elle traverse cette période violente si difficile à comprendre pour une adolescente...
"Osons faire des choses qui sont trop grandes pour nous", suggère Maud Bénézit, dessinatrice et co-scénariste de l'album
"L’Antiquité appartient à notre imaginaire", explique la romancière primée cette année