80 ans après, il est toujours essentiel de faire comprendre cet événement aux plus jeunes
Le Coran est un Texte initial et initiateur. Texte sacré, texte fondateur, il n'en demeure pas moins un texte, c'est-à-dire un événement majeur dans la langue qui l'a produit, à savoir la langue arabe. C'est donc un lieu poétique dans lequel se présentent, évoluent, s'activent, se distribuent, se structurent et se perpétuent les éléments et les modalités d'un monde linguistique et textuel. Cette scène particulière de la textualité qu'est le Coran, est un lieu dynamique et autonome, lieu où le signe et le sens sont générés et mis en action par/pour une création continue, une dissémination et un appel.
Il s'agira alors dans notre lecture de tresser ensemble ces deux langues concomitantes, l'arabe et le français, de doubler l'écoute et la répercussion. L'enjeu est bien sûr audacieux, mais d'être là sur cette rive de l'arabe où nous travaillons et sommes travaillés, intime l'ordre de produire un tel acte de lecture.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
80 ans après, il est toujours essentiel de faire comprendre cet événement aux plus jeunes
Selma ne vit que pour les chevaux et c’est à travers eux qu’elle traverse cette période violente si difficile à comprendre pour une adolescente...
"Osons faire des choses qui sont trop grandes pour nous", suggère Maud Bénézit, dessinatrice et co-scénariste de l'album
"L’Antiquité appartient à notre imaginaire", explique la romancière primée cette année