En 2024, ces auteurs et autrices nous émerveillent plus que jamais !
Cette anthologie de poèmes datant des années 1980 et dont la plupart sont encore inédits en français éclaire une étape charnière de l'itinéraire poétique de Mahmoud Darwich, entre Beyrouth, Tunis et Paris.
Depuis la parution en 1995 de l'édition originale de Limâdhâ tarakta l-hisâna wahîdan (Pourquoi as-tu laissé le cheval à sa solitude ?, 1996), tous les recueils de poèmes de Mahmoud Darwich ont été intégralement traduits en français par Elias Sanbar et publiés chez Actes Sud dans la série "Mondes arabes". Auparavant, dans la même série, une anthologie intitulée Au dernier soir sur cette terre avait regroupé des poèmes choisis dans les trois précédents recueils du poète, Hiya ughniya, hiya ughniya (C'est une chanson, c'est une chanson, 1986), Arâ mâ urîd (Je vois ce que je veux, 1990) et Ahada 'ashara kawkaban (Onze Astres, 1992). D'autres poèmes puisés dans ces recueils figurent dans l'anthologie de la collection Poésie/Gallimard, La Terre nous est étroite (2000).
Ecrits entre 1977 et 1992, les poèmes publiés dans le présent ouvrage sont extraits de ces trois recueils, ainsi que de A'râs (Noces, 1977) et de Hisâr li-madâ'ih al-bahr (Siège pour les éloges de la mer, 1984). S'ajoutant aux textes de la même période déjà disponibles en français, ils permettent de mieux connaître une étape charnière de l'itinéraire poétique de Mahmoud Darwich, entre Beyrouth, Tunis et Paris.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
En 2024, ces auteurs et autrices nous émerveillent plus que jamais !
Des livres documentaires passionnants et ludiques pour les 7 à 11 ans
Ce road-movie intimiste est l'une des BD à ne pas manquer en cette rentrée
Découvrez 5 romans en format poche et tentez de les gagner...