Une belle adaptation, réalisée par un duo espagnol, d'un des romans fondateurs de la science-fiction, accessible dès 12 ans.
Ann, une américaine du troisième âge, revient à Paris, en quête des traces de sa jeunesse et des souvenirs de sa famille disparue.
Mais le quartier juif où habitaient la tante Fany et les siens est devenu un quartier asiatique, et ses rencontres avec les rescapés - Jacques, le seul survivant de ses cousins lui reproche l'indifférence des Américains quant au sort des juifs - l'entraînent à rechercher son passé du côté de la mémoire. L'écriture ne s'assigne ici d'autre rôle que de raconter, efficacement, simplement, et d'apporter au lecteur un témoignage humain, personnel, intense et profond.
Avec sa tonalité autobiographique, ce livre traduit par Nancy Huston est poignant, comme l'inguérissable blessure de l'amour trahi et du remords de n'avoir rien fait pour aider en temps voulu ceux qui ont été emportés par l'abominable marée hitlérienne.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
Une belle adaptation, réalisée par un duo espagnol, d'un des romans fondateurs de la science-fiction, accessible dès 12 ans.
Merci à toutes et à tous pour cette aventure collective
Lara entame un stage en psychiatrie d’addictologie, en vue d’ouvrir ensuite une structure d’accueil pour jeunes en situation d’addiction au numérique...
Un douloureux passage à l'âge adulte, entre sensibilité et horreur...