Passionné(e) de lecture ? Inscrivez-vous gratuitement ou connectez-vous pour rejoindre la communauté et bénéficier de toutes les fonctionnalités du site !  

Lusophonies asiatiques, asiatiques en lusophonies

Couverture du livre « Lusophonies asiatiques, asiatiques en lusophonies » de Lusotopie 2000 aux éditions Karthala
  • Date de parution :
  • Editeur : Karthala
  • EAN : 9782845861466
  • Série : (-)
  • Support : Papier
Résumé:

L'étude des rapports entre l'Asie - et notamment les créolités lusoasiatiques - et les mondes lusophones reste largement à défricher.
Selon une idée répandue, les communautés luso-asiatiques seraient en voie de disparition. Pourtant, la naissance très prochaine d'un nouvel Etat indépendant, de... Voir plus

L'étude des rapports entre l'Asie - et notamment les créolités lusoasiatiques - et les mondes lusophones reste largement à défricher.
Selon une idée répandue, les communautés luso-asiatiques seraient en voie de disparition. Pourtant, la naissance très prochaine d'un nouvel Etat indépendant, de langue officielle portugaise, à Timor Loro Sae, semble montrer le contraire. Mais ce domaine de recherche a subi les conséquences d'idées préconçues. L'étude impose donc d'aller au-delà des mythes, qu'ils nient cette prégnance historique, ou à l'inverse la magnifient par l'évocation obsessionnelle des Grandes Découvertes.
La question du statut social de la langue est fondamentale pour comprendre le rapport à l'identité. Les contextes historiques, économiques et politiques, expliquent pourquoi le portugais (ou un luso-créole) peut disparaître à Goa et à Macao, mais se maintenir à Malacca, Sri Lanka ou Timor. Ils expliquent pourquoi des Asiatiques, au coeur du Bengale, continuent à se dire " portugais " ou pourquoi la petite communauté luso-malaise de Malacca reste bien vivante et revendique ses droits politiques.
Enfin des communautés asiatiques anciennement " portugaises ", pourtant dispersées sur toute la terre et aujourd'hui non lusophones, continuent à ressentir un vif particularisme : il passe donc par d'autres biais que la langue, comme ceux de la religion, de la culture matérielle, de la cuisine.... comme le montre la diaspora goanaise. Par ailleurs, dès le XIXème siècle, il y a eu des communautés luso-asiatiques nombreuses dans les pays de langue portugaise (Indiens et Chinois au Mozambique ; Indiens au Portugal ; Macanais, Chinois, japonais et Coréens au Brésil ...
). Toutes ces aires d'intersection dessinent une nouvelle géopolitique culturelle que l'on ne peut plus ignorer, à l'heure où la dernière colonie portugaise d'Asie, Macao, est repassée sous souveraineté chinoise.

Donner votre avis