Une belle adaptation, réalisée par un duo espagnol, d'un des romans fondateurs de la science-fiction, accessible dès 12 ans.
Ce « Livre des Louanges » propose une autre traduction des cent cinquante psaumes bibliques. On les a restitués en conservant, dans chaque verset, le même nombre de syllabes que dans l'original hébraïque : une gageure !
Louangez Yah ! Oui, c'est bon de psalmodier pour Dieu, C'est doux, une belle louange.
Refondant Jérusalem, Yhawouh Unit les bannis d'Israël.
Il guérit les coeurs brisés Et bande leurs plaies douloureuses.
Comptant le nombre des étoiles, À toutes il crie leurs noms.
Notre Seigneur est grand et tout-puissant, Sa clairvoyance est immense.
Yhawouh, ranimant les plus humbles, Abaisse les pervers jusqu'à terre.
Chantez merci pour Yhawouh, Psalmodiez pour notre Dieu sur le luth !
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
Une belle adaptation, réalisée par un duo espagnol, d'un des romans fondateurs de la science-fiction, accessible dès 12 ans.
Merci à toutes et à tous pour cette aventure collective
Lara entame un stage en psychiatrie d’addictologie, en vue d’ouvrir ensuite une structure d’accueil pour jeunes en situation d’addiction au numérique...
Un douloureux passage à l'âge adulte, entre sensibilité et horreur...