"On n'est pas dans le futurisme, mais dans un drame bourgeois ou un thriller atmosphérique"
Ce livre a d'abord été publié à Paris en décembre 1981. Quelques mois plus tard, l'éditeur faisait savoir que ses stocks en province avaient été largement détruits dans une inondation majeure.
La parole de l'éditeur n'avait pas à être mise en doute par l'auteur, qui ne vérifia donc pas sur les lieux du drame ; quant au lecteur de ce jour, il aurait encore plus de mal, la maison d'édition ayant disparu depuis vingt ans.
L'aventure semblait vouloir illustrer un passage de l'ouvrage :
« Les mots/entrant dans les eaux/veulent leur perte ».
Pratiquement, il en est résulté une faible diffusion, comparée au tirage initial.
Définitivement ? « Impraticable n'est pas français » pourrait être la maxime du Coudrier, basé en Belgique wallonne, et fondé à réparer une situation que la critique littéraire de l'époque, plus que favorable à cette oeuvre, eût largement déplorée. Voici donc L'Impraticable réédité, accessible, dans une version non modifiée, mais augmentée des commentaires qu'il avait alors suscités.
Peut-être le lecteur de ce temps qui s'ouvre, juge en dernier ressort, lui trouvera-t-il une acuité et une actualité plus grandes encore...
L'illustration de couverture est une reproduction d'un collage de Philippe Lemaire, intitulé « idole cubiste »
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
"On n'est pas dans le futurisme, mais dans un drame bourgeois ou un thriller atmosphérique"
L'auteur se glisse en reporter discret au sein de sa propre famille pour en dresser un portrait d'une humanité forte et fragile
Au Rwanda, l'itinéraire d'une femme entre rêve d'idéal et souvenirs destructeurs
Participez et tentez votre chance pour gagner des livres !