Encore plus d'idées de livres à découvrir ou à offrir !
A " pied à terre " in Paris, a flat on the French Riviera ? Ce lexique de l'immobilier français-anglais / anglais-français est destiné à tous ceux qui doivent s'exprimer en anglais pour négocier, vendre, rédiger des contrats ou acheter de l'immobilier en France. Comment traduire un colombier ? La jouissance d'un bien ? Une subvention ? Un prêt hypothécaire ? Les réponses dans l'ouvrage. Indispensable aux agents immobiliers (des deux côtés de la Manche), aux étudiants, aux traducteurs et aux spécialistes. L'ouvrage se distingue aussi par la traduction de phrases complètes permettant de rédiger des annonces immobilières ou de les traduire. Il s'agit de la 2e édition mise à jour d'un livre best-seller !
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
Encore plus d'idées de livres à découvrir ou à offrir !
Un demi-siècle et une recette infaillible : quel est donc le secret de l'éternelle jeunesse de Fluide Glacial ?
La navigatrice est en plein Vendée Globe, l'occasion de dévorer cette BD qui raconte son précédent tour du monde !
Les meilleurs albums, romans, documentaires, BD à offrir aux petits et aux plus grands