"On n'est pas dans le futurisme, mais dans un drame bourgeois ou un thriller atmosphérique"
Unique en son genre, ce Lexique de terminologie chimique, français/anglais - anglais/français constitue non seulement un apport considérable à la compréhension des textes et à leur traduction la plus exacte possible, mais également une aide indispensable à la rédaction d'articles ou d'ouvrages. Aucun lexique bilingue aussi complet couvrant l'immense domaine représenté par la chimie et ses applications n'existait à ce jour.
Réalisé par un expert international, la traduction de quelque 160 000 termes est proposée en 1 250 pages. Ce lexique permettra aux scientifiques, chercheurs, enseignants ou étudiants de procéder à leurs recherches bibliographiques et de rédiger leurs communications scientifiques le plus précisément possible. Il sera aussi du plus grand intérêt pour les industriels et les traducteurs.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
"On n'est pas dans le futurisme, mais dans un drame bourgeois ou un thriller atmosphérique"
L'auteur se glisse en reporter discret au sein de sa propre famille pour en dresser un portrait d'une humanité forte et fragile
Au Rwanda, l'itinéraire d'une femme entre rêve d'idéal et souvenirs destructeurs
Participez et tentez votre chance pour gagner des livres !