Une belle adaptation, réalisée par un duo espagnol, d'un des romans fondateurs de la science-fiction, accessible dès 12 ans.
Le Dhammapada est le plus ancien recueil des paroles du Bouddha, où son enseignement s'exprime de façon accessible et imagée dans une série de versets facilement éûris1e, Mi cours des siècles ce recueil a été une sorte de bréviaire pour d'innombrables générations de bouddhiste, Il existe plusieurs traductions du Dhammapada en français, mais elles sont généralement le fait de spécialistes du pali qui négligent souvent de rendre le texte facilement intelligible par tous.
Jeanne Schut, la traductrice des ouvrages d'Ajahn Chah et d'Ajahn Sumedho, s'est appuyé sur des traductions anglaises de plusieurs maîtres spirituels pour en donner une nouvelle traduction simple et guide qua respecte le sens du texte et sa forte versifiée. Pour rehausser la poésie et l'intensité des mots, une trentaine d'illustrations de Georges Crisci évoquent l'Inde ancienne où le Bouddha. vécu et donnent à voir les brahmanes, les ascètes, les devas et la mort éternelle, Franchissant les siècles, les plus belles paroles du Bouddha, prononcées en réponse à des circonstances précises, viennent nous inspirer et nous conduire sur la voie de la libération.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
Une belle adaptation, réalisée par un duo espagnol, d'un des romans fondateurs de la science-fiction, accessible dès 12 ans.
Merci à toutes et à tous pour cette aventure collective
Lara entame un stage en psychiatrie d’addictologie, en vue d’ouvrir ensuite une structure d’accueil pour jeunes en situation d’addiction au numérique...
Un douloureux passage à l'âge adulte, entre sensibilité et horreur...