Si certaines sont impressionnantes et effrayantes, d'autres sont drôles et rassurantes !
Si les mythes sont des « impulseurs » de toute activité cognitive, les dictatures ont de tout temps compris
qu'en les dévoyant, en construisant des « mythes factices » (notons la paronymie avec fasciste) on pouvait
« emporter les humains vers le futur, id est [...] perfectionner la consistance de leur cage ». Ce que Gadda
dénonce dans ces textes retrouve de nos jours une triste actualité et une vive pertinence.
Des pamphlets brefs comme ceux-ci sont un terrain idéal pour l'écriture de Gadda, son « écriture de la
fureur » mais aussi son travail incessant d'exploration de la langue italienne, entre argots et idiolectes. La
traduction de Lattarico - professeur à Lyon-3, qui a écrit sa thèse sur Gadda et est un grand connaisseur
du théâtre baroque et de l'écriture de Céline - est particulièrement attentive à cette écriture et la rend
sensible en français.
Rédigés en 1944, les trois textes présentés ici étaient destinés à une publication journalistique. Ils parurent
regroupés pour la première fois en 1988 sous le titre de la troisième section.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
Si certaines sont impressionnantes et effrayantes, d'autres sont drôles et rassurantes !
A gagner : la BD jeunesse adaptée du classique de Mary Shelley !
Caraïbes, 1492. "Ce sont ceux qui ont posé le pied sur ces terres qui ont amené la barbarie, la torture, la cruauté, la destruction des lieux, la mort..."
Un véritable puzzle et un incroyable tour de force !