Une belle adaptation, réalisée par un duo espagnol, d'un des romans fondateurs de la science-fiction, accessible dès 12 ans.
David n'a pas pleuré à la mort de son père. Lors de la veillée funèbre, auprès du corps froid de celui qu'il appelle « mon petit papa », il tente de trouver une chaleur qu'il n'a jamais connue chez ce père absent, fantôme. Au cours de ce face-à-face va surgir la Langue du père décédé : ses mots, ses paroles tout autant répétés qu'oubliés. Devenu adulte, marié, puis divorcé, David découvre qu'être un vrai père ne va pas de soi. Serait-il passé, lui aussi, du côté des « pères qu'on tue » pour avoir fait le choix du départ ? Dans ce texte tranchant où les mots claquent, où les sentiments sont mis à vif, David Serge raconte avec une franchise brutale les relations complexes qu'il a entretenues avec son père et ses difficultés à être père lui-même. Un livre d'une puissance singulière.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
Une belle adaptation, réalisée par un duo espagnol, d'un des romans fondateurs de la science-fiction, accessible dès 12 ans.
Merci à toutes et à tous pour cette aventure collective
Lara entame un stage en psychiatrie d’addictologie, en vue d’ouvrir ensuite une structure d’accueil pour jeunes en situation d’addiction au numérique...
Un douloureux passage à l'âge adulte, entre sensibilité et horreur...