"On n'est pas dans le futurisme, mais dans un drame bourgeois ou un thriller atmosphérique"
Ces fables revisitées proposent de décrypter l'univers de Jean de La Fontaine pour en faire jaillir la substance, l'humour, l'humanité et la morale. Les mots d'argot employés par Jean-Louis Azencott sont un cocktail de langages populaires d'époques et de corporations variées : du parler malfrat à celui de la police en passant par celui du boucher au temps des Halles, de la finance, des camelots et forains, du milieu, jusqu'au langage urbain des cités d'aujourd'hui. La présentation des fables originales de Jean de La Fontaine permet de mieux apprécier l'interprétation qu'en fait Jean-Louis Azencott, et les dessins de l'auteur donnent aux mots toutes leurs couleurs.
Ce livre met en parallèle les Fables de La Fontaine en version originale et en version argotique, dont certaines m'étaient inconnues.
Elles sont,ici, dépoussiérées et décryptent l’univers de Jean de La Fontaine avec humour, humanité. Elles m'ont permises d'avoir des tranches de rigolades
L'appropriation est pas toujours simple car le vocabulaire est parfois complexe...
C'est drôle, enlevé et patochard...
J'ai beaucoup aimé, ri..
Les dessins sont du même acabit...
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
"On n'est pas dans le futurisme, mais dans un drame bourgeois ou un thriller atmosphérique"
L'auteur se glisse en reporter discret au sein de sa propre famille pour en dresser un portrait d'une humanité forte et fragile
Au Rwanda, l'itinéraire d'une femme entre rêve d'idéal et souvenirs destructeurs
Participez et tentez votre chance pour gagner des livres !