Lara entame un stage en psychiatrie d’addictologie, en vue d’ouvrir ensuite une structure d’accueil pour jeunes en situation d’addiction au numérique...
Malgré son retentissement, les multiples éditions, les nombreuses citations dans les ouvrages français sur l'art et la décoration des jardins, l'ouvrage du journaliste et jardinier William Robinson, "The Wild Garden", dont la première édition paraît à Londres en 1870, n'était jusqu'à ce jour pas disponible en français. Florence André, non seulement nous livre la traduction de cette oeuvre majeure de l'histoire de l'art des jardins, mais la resitue dans son contexte historique, culturel, sociétal, tant britannique qu'européen tout en ouvrant des perspectives sur l'avenir. Le Jardin sauvage était révolutionnaire en son temps, il reste incroyablement pertinent pour les jardiniers et paysagistes du XXIe siècle. Dans notre période de doute et de questionnement, son approche pragmatique, dominée par un véritable souci d'esthétisme et son approche naturaliste permettant un mode d'intervention plus à l'écoute de la nature fait de ce Jardin sauvage un modèle pour des paysages véritablement durables. TDM : - Remarques préliminaires - Essai liminaire à la traduction - Le Wild Garden ou nos bosquets et nos massifs d'arbustes embellis par la naturalisation de plantes vivaces exotiques, avec un chapitre sur le jardin de plantes sauvages britanniques - Bibliographie autour de l'oeuvre de Robinson.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
Lara entame un stage en psychiatrie d’addictologie, en vue d’ouvrir ensuite une structure d’accueil pour jeunes en situation d’addiction au numérique...
Un douloureux passage à l'âge adulte, entre sensibilité et horreur...
Blanche vient de perdre son mari, Pierre, son autre elle-même. Un jour, elle rencontre Jules, un vieil homme amoureux des fleurs...
Des idées de lecture pour ce début d'année !