Une belle adaptation, réalisée par un duo espagnol, d'un des romans fondateurs de la science-fiction, accessible dès 12 ans.
Presse, radio, télévision ont à ce point perverti les mots qu'il est devenu aujourd'hui impossible à un Français qui parle encore sa langue maternelle d'entendre ce qu'on prétend lui dire, ou plus exactement lui "vendre". Ce lexique s'adresse donc en priorité à l'honnête homme qui se noie dans le cloaque sémantique de notre époque : il y trouvera, s'il existe, le mot français correspondant au crétinisme en vigueur.
Le crétin quant à lui - qu'on définit sommairement comme celui qui parle le crétin, et vice versa, laissant au lecteur le soin de trancher l'épineuse question de savoir si la bêtise détermine son langage -, qu'il soit journaliste, politique, saltimbanque ou écrivain, y puisera les révélations nécessaires à l'amendement qu'on lui souhaite. L'apprenti crétin enfin, n'aura qu'à utiliser ce vade-mecum à l'envers et s'emparer des mille barbarismes, solécismes, synonymes imaginaires, emprunts à l'anglais, mots détournés du jargon technique, pléonasmes et lapsus que nous avons épinglés, pour se constituer un très estimable vocabulaire et entrer dans la carrière des élites qui ne disent rien, sur ce ton d'inimitable arrogance qui fait tout leur charme.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
Une belle adaptation, réalisée par un duo espagnol, d'un des romans fondateurs de la science-fiction, accessible dès 12 ans.
Merci à toutes et à tous pour cette aventure collective
Lara entame un stage en psychiatrie d’addictologie, en vue d’ouvrir ensuite une structure d’accueil pour jeunes en situation d’addiction au numérique...
Un douloureux passage à l'âge adulte, entre sensibilité et horreur...