Une belle adaptation, réalisée par un duo espagnol, d'un des romans fondateurs de la science-fiction, accessible dès 12 ans.
L'anthologie, Le corps du sable, rassemble des poèmes de Fabio Scotto traduits en français par plusieurs traducteurs depuis 1999. Ils sont tirés de trois recueils édités en Italie : La douce blessure exprime l'idée de la vie comme "blessure" racontée à travers les événements qui participent à la découverte de soi, Anniversaire dit l'expérience amoureuse, les intinéraires de son errance et de sa dérive en faisant de chaque impasse non pas la fin mais le recommencement d'un dialogue inlassable avec l'autre, L'intouchable, explore l'intensité d'une proximité - distance de l'être aimé.
Une poésie du corps et de la voix, de la mémoire intime et affective des lieux habités.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
Une belle adaptation, réalisée par un duo espagnol, d'un des romans fondateurs de la science-fiction, accessible dès 12 ans.
Merci à toutes et à tous pour cette aventure collective
Lara entame un stage en psychiatrie d’addictologie, en vue d’ouvrir ensuite une structure d’accueil pour jeunes en situation d’addiction au numérique...
Un douloureux passage à l'âge adulte, entre sensibilité et horreur...