80 ans après, il est toujours essentiel de faire comprendre cet événement aux plus jeunes
En 1927, Alphonse Mingana, maître en langues arabe et syriaque, attirait l'attention des chercheurs occidentaux sur les tournures syriaques présentes dans le Coran. Cette approche reçut peu d'écho, soit par complaisance envers l'islam officiel, soit surtout par ignorance de la langue et de la culture syriaques. Celles-ci étaient pourtant omniprésentes dans le monde où l'islam est né : par les communautés syriaques, leurs écoles, leurs monastères, leurs moines missionnaires auprès des tribus arabes, mais surtout par la langue syriaque dominante dans la région. Pour mieux comprendre le Coran, ce livre met en valeur l'immense littérature patristique, juridique et liturgique des églises syriaques connue de tous à la naissance du Coran. On en retrouve des traces dans nombre de sourates coraniques, difficiles à comprendre si on les ignore, mais claires si on les reconnaît.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
80 ans après, il est toujours essentiel de faire comprendre cet événement aux plus jeunes
Selma ne vit que pour les chevaux et c’est à travers eux qu’elle traverse cette période violente si difficile à comprendre pour une adolescente...
"Osons faire des choses qui sont trop grandes pour nous", suggère Maud Bénézit, dessinatrice et co-scénariste de l'album
"L’Antiquité appartient à notre imaginaire", explique la romancière primée cette année