Une belle adaptation, réalisée par un duo espagnol, d'un des romans fondateurs de la science-fiction, accessible dès 12 ans.
Le volume propose un livre d'Ewa Lipska paru en 2013 en Pologne chez Wydawnictwo Literackie, à Cracovie. Le travail sur la langue fait ici preuve d'une inventivité toujours renouvelée qui s'ancre dans l'exploitation des nouvelles formes de langage de notre époque, de notre société, de ses différentes composantes pour explorer le réel, c'est-à-dire les notions de temps et d'espace, d'identité, de mode d'être au monde, en relation avec autrui. Et le poète nous surprend. Réflexion poétique sur le monde, la modernité, l'amour, la mort, la dérision, l'humour constituent une cohérence thématique et une certaine continuité dans l'imaginaire poétique d'Ewa Lipska.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
Une belle adaptation, réalisée par un duo espagnol, d'un des romans fondateurs de la science-fiction, accessible dès 12 ans.
Merci à toutes et à tous pour cette aventure collective
Lara entame un stage en psychiatrie d’addictologie, en vue d’ouvrir ensuite une structure d’accueil pour jeunes en situation d’addiction au numérique...
Un douloureux passage à l'âge adulte, entre sensibilité et horreur...