"On n'est pas dans le futurisme, mais dans un drame bourgeois ou un thriller atmosphérique"
Cet ouvrage éclaire les différentes facettes de la langue d'Apulée dans le roman latin des Métamorphoses. À l'analyse de l'identité linguistique du romancier lui-même, notamment dans son plurilinguisme, s'ajoute la description de l'univers sonore construit par le roman, celui de la parole qui se déploie, chargée des échos de personnages, comme de ceux, plus lointains, d'auteurs ou de textes presque oubliés. Pour la morphosyntaxe sont abordés les emplois des verbes pronominaux, des pronoms démonstratifs. Les choix d'Apulée en matière de vocabulaire sont illustrés par les créations lexicales, les emplois spécifiques de formations suffixales, certains champs lexicaux privilégiés comme la statuaire, le retour, la philosophie. Le logiciel informatique Hyperbase permet des études contrastives, chiffrées, ouvrant la voie à des analyses syntaxiques.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
"On n'est pas dans le futurisme, mais dans un drame bourgeois ou un thriller atmosphérique"
L'auteur se glisse en reporter discret au sein de sa propre famille pour en dresser un portrait d'une humanité forte et fragile
Au Rwanda, l'itinéraire d'une femme entre rêve d'idéal et souvenirs destructeurs
Participez et tentez votre chance pour gagner des livres !