Dans ce recueil de 13 nouvelles, la jeune autrice mexicaine frappe fort mais juste
Dos anos hacia que mi tio vivia en mi compania cuando, de pronto, una manana, al sentarnos a almorzar, me dijo:
-Sobrino, me caso...
Cualquiera creeria que me dio la noticia con acento enérgico. ¡Muy lejos de eso! Su voz fue, como siempre, suave e insinuante como un arrullo, pues mi tio, aunque tenia el caracter del zorro, afectaba siempre la mansedumbre del cordero. ¿Y qué tenia de particular que mi tio se casara? ¡Vaya si lo tenia! Habia cumplido los cincuenta y ocho anos y apenas hacia dos que mi tia habia muerto. ¡Mi tia! ¡Ah, el corazón se me parte de pena al recordarla!... Una senora feroz, hija de un mayor de caballeria que habia servido con Rauch, que habia heredado el caracter militar del padre, su fealdad proverbial, un gesto de tigra, y una voz que, cuando resonaba en el histórico comedor de su casa, hacia estremecer a mi tio, y el temblor de la victima transmitia el fluido pavoroso a los platos y a las copas que se estremecian a su turno dentro de los aparadores al recibir en sus cuerpos fragiles y acústicos el choque de la descarga de terror conyugal.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
Dans ce recueil de 13 nouvelles, la jeune autrice mexicaine frappe fort mais juste
Une fiction historique glaçante et inoubliable, aux confins de l’Antarctique
Découvrez les derniers trésors littéraires de l'année !
"On n'est pas dans le futurisme, mais dans un drame bourgeois ou un thriller atmosphérique"