Une belle adaptation, réalisée par un duo espagnol, d'un des romans fondateurs de la science-fiction, accessible dès 12 ans.
A l'heure de la mondialisation des marchés et de la globalisation des échanges, quelle est la place du sujet professionnel dans l'espace de communication international ? Quelle langue utilise-t-il ? Quelles contraintes langagières le milieu professionnel lui impose-t-il ? Autant de questions auxquelles l'auteur, tente de répondre en montrant que si l'espace de communication construit autour d'une langue première est le résultat de l'appropriation des rapports sociaux par chaque individu, l'espace de communication fondé sur une langue fédératrice est imposé par des structures hégémoniques génératrices d'identités collectives.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
Une belle adaptation, réalisée par un duo espagnol, d'un des romans fondateurs de la science-fiction, accessible dès 12 ans.
Merci à toutes et à tous pour cette aventure collective
Lara entame un stage en psychiatrie d’addictologie, en vue d’ouvrir ensuite une structure d’accueil pour jeunes en situation d’addiction au numérique...
Un douloureux passage à l'âge adulte, entre sensibilité et horreur...