Une belle adaptation, réalisée par un duo espagnol, d'un des romans fondateurs de la science-fiction, accessible dès 12 ans.
Et si Zsigmond Moricz (1879-1942), encore presque inconnu chez nous, se trouvait être ici une manière d'Arthur Schnitzler à la hongroise ? L'Epouse rebelle (1934), traduit ici pour la première fois, évoque irrésistiblement La Ronde - et épingle assez méchamment les prétentions de la bourgeoisie locale (une leçon qui ne vaut pas que pour Budapest et pour l'époque - celle de l'immédiat avant-guerre).
On rit, un peu jaune, et l'on s'aperçoit à l'instant du happy end que les choses ne sont pas forcément aussi drôles qu'elles en ont l'air. Dommage que Lubitsch n'ait pas tourné cette histoire délicieusement vacharde : le Budapest de Moricz n'a rien à envier au Varsovie de To Be or not to Be.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
Une belle adaptation, réalisée par un duo espagnol, d'un des romans fondateurs de la science-fiction, accessible dès 12 ans.
Merci à toutes et à tous pour cette aventure collective
Lara entame un stage en psychiatrie d’addictologie, en vue d’ouvrir ensuite une structure d’accueil pour jeunes en situation d’addiction au numérique...
Un douloureux passage à l'âge adulte, entre sensibilité et horreur...