"On n'est pas dans le futurisme, mais dans un drame bourgeois ou un thriller atmosphérique"
Driven by deep frustration, anger, and sorrow in the wake of yet another violent assault upon a First Nations woman in November 2014, dozens of acclaimed writers and artists have come together to add their voices to a call for action addressing the deep-rooted and horrific crimes that continue to fester in our country. Kwe means woman in Ojibwe. More specifically, kwe means life-giver or life-carrier in Anishinaabemowin, the Ojibwe language. It is a pure word, one that speaks powerfully of women’s place at the heart of all our First Nations. These women who bring light and life to our world are in peril. Aboriginal women in our country are three times more likely to face violent attack and murder than any other of their gender. We must take concrete steps to stop this and we must do it now. A nation is only as good, is only as strong, as how it treats its most vulnerable and those of us in danger. This book is a call to action. It’s sometimes a whisper, sometimes a scream, but we speak our words as one when we demand justice for our more than 1200 murdered and missing Indigenous women. After all, they are our mothers, our daughters, our nieces, our aunties, our sisters, our friends. Penguin Canada is donating all proceeds from the sale of Kwe: Standing With Our Sisters to Amnesty International's No More Stolen Sisters initiative.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
"On n'est pas dans le futurisme, mais dans un drame bourgeois ou un thriller atmosphérique"
L'auteur se glisse en reporter discret au sein de sa propre famille pour en dresser un portrait d'une humanité forte et fragile
Au Rwanda, l'itinéraire d'une femme entre rêve d'idéal et souvenirs destructeurs
Participez et tentez votre chance pour gagner des livres !