80 ans après, il est toujours essentiel de faire comprendre cet événement aux plus jeunes
En 1919, les éditeurs américain Tudor et britannique Brentano's enrichissent le texte d'Edgar Allan Poe de 32 illustrations de l'artiste irlandais Harry Clarke, dont 24 en noir et blanc et 8 en couleurs.
Nous avons décidé de publier en un superbe volume relié ces 32 planches, associées à la traduction que Baudelaire fit des nouvelles d'Edgar Allan Poe en 1856. Ces illustrations sombres, inquiétantes, aiguisées comme des lames de rasoirs, retranscrivent à merveille l'ambiance sublime et cauchemardesque des récits.
Dans sa forme, ce livre réinterprète les bibliothèques prestigieuses du XIXe siècle comme celles de Hetzel, l'éditeur de Jules Verne. La couverture façon requin rouge gravée au fer argent lui confère un aspect sanguin, charnel et fantastique, à l'image des nouvelles d'Edgar Allan Poe. Les illustrations reproduisent la profondeur des noirs de Harry Clarke et ses couleurs étranges.
Un ouvrage artistiquement éclatant, entre ombre et lumière, pour jeunes... et moins jeunes.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
80 ans après, il est toujours essentiel de faire comprendre cet événement aux plus jeunes
Selma ne vit que pour les chevaux et c’est à travers eux qu’elle traverse cette période violente si difficile à comprendre pour une adolescente...
"Osons faire des choses qui sont trop grandes pour nous", nous explique Maud Bénézit, dessinatrice et co-scénariste de l'album
"L’Antiquité appartient à notre imaginaire", explique la romancière primée cette année