80 ans après, il est toujours essentiel de faire comprendre cet événement aux plus jeunes
L'ouvrage constitue un outil pratique pour toute personne souhaitant rédiger des documents juridiques en anglais : étudiants, avocats, juristes, professionnels du droit, hommes d'affaires, évoluant dans un contexte d'échanges de plus en plus internationaux. L'objectif de cet ouvrage est d'offrir au lecteur tous les outils nécessaires à la rédaction de documents juridiques en anglais, tant du point de vue du fond que de la forme. À travers une approche des principaux types de documents juridiques, allant des plus simples (courriel, lettre, note...) aux plus complexes (protocole d'accord, contrats), les auteurs distillent des conseils à la fois linguistiques et méthodo[1]logiques. Les chapitres alternent théorie et pratique avec une succession d'exercices corrigés. Les exemples sont issus de différents systèmes juridiques et de différents pays de Common Law afin de souligner les différences et points communs de forme et de style qui existent entre eux. Un glossaire des principaux termes juridiques utilisés vient compléter ce guide afin d'en faciliter l'accès.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
80 ans après, il est toujours essentiel de faire comprendre cet événement aux plus jeunes
Selma ne vit que pour les chevaux et c’est à travers eux qu’elle traverse cette période violente si difficile à comprendre pour une adolescente...
"Osons faire des choses qui sont trop grandes pour nous", suggère Maud Bénézit, dessinatrice et co-scénariste de l'album
"L’Antiquité appartient à notre imaginaire", explique la romancière primée cette année