Dans ce recueil de 13 nouvelles, la jeune autrice mexicaine frappe fort mais juste
L'ouvrage est une contribution collective aux recherches comparatistes orientées vers l'étude de la circulation des oeuvres littéraires hors de leur sphère originelle. Comment celles-ci passent-elles les frontières géographiques, linguistiques, génériques, culturelles ? Illustrée par de nombreux exemples empruntés à la littérature et à d'autres formes d'expression (peinture, opéra, cinéma), la problématique s'organise autour de quatre axes : la traduction, la réception, la réécriture et la transposition.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
Dans ce recueil de 13 nouvelles, la jeune autrice mexicaine frappe fort mais juste
Une fiction historique glaçante et inoubliable, aux confins de l’Antarctique
Découvrez les derniers trésors littéraires de l'année !
"On n'est pas dans le futurisme, mais dans un drame bourgeois ou un thriller atmosphérique"