Si certaines sont impressionnantes et effrayantes, d'autres sont drôles et rassurantes !
La francophonie dont on parle ici concerne la zone indiaocéanique. Le français dans cette région a évolué de manière très diverse : menacé à la Réunion, occulté à Madagascar, il semble se maintenir à l'Île Maurice. Il se caractérise par le contact entre les créoles des différentes îles et les différentes variétés de français, plus ou moins éloignées du français standard. Il s'agit alors de savoir si, par delà les variétés régionales de français, il existe un français du Sud-Ouest de l'Océan indien, une supravariété régionale dont le lexique comprendrait des mots communs aux trois variétés ? De plus existe-il une conscience de l'unité supravariétale ou des indices d'appartenance à une communauté indiaocéanique ? Par ces questions les contributeurs du volume remettent en jeu le concept de polynomie, créé par J.-B. Marcellesi, et montrent en quoi il est plus pertinent et opératoire que celui de variation.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
Si certaines sont impressionnantes et effrayantes, d'autres sont drôles et rassurantes !
A gagner : la BD jeunesse adaptée du classique de Mary Shelley !
Caraïbes, 1492. "Ce sont ceux qui ont posé le pied sur ces terres qui ont amené la barbarie, la torture, la cruauté, la destruction des lieux, la mort..."
Un véritable puzzle et un incroyable tour de force !