Une belle adaptation, réalisée par un duo espagnol, d'un des romans fondateurs de la science-fiction, accessible dès 12 ans.
L'Amérique du nord aurait pu parler français...
La face du monde en eut été changée ! Lorsque, au XVIIIe siècle, Anglais et Français côtoient les côtes nord-américaines, la France avec vingt millions d'habitants est le pays le plus riche, le plus peuplé, quand l'Angleterre n'en compte que six. Pourtant, c'est l'anglais qui s'imposera et deviendra ainsi la première langue pour l'économie et la technologie. Par une analyse historique détaillée l'auteur examine les raisons politiques et stratégiques, et souligne les démons français, qui ont conduit à perdre avec nos possessions nord-américaines la primauté de la langue française.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
Une belle adaptation, réalisée par un duo espagnol, d'un des romans fondateurs de la science-fiction, accessible dès 12 ans.
Merci à toutes et à tous pour cette aventure collective
Lara entame un stage en psychiatrie d’addictologie, en vue d’ouvrir ensuite une structure d’accueil pour jeunes en situation d’addiction au numérique...
Un douloureux passage à l'âge adulte, entre sensibilité et horreur...