Une belle adaptation, réalisée par un duo espagnol, d'un des romans fondateurs de la science-fiction, accessible dès 12 ans.
Salen JULIA, dama, PORCIA, criada, con mantos, y detras ASTOLFO.
ASTOLFO De vuestras senas llamado, de vuestra voz advertido, hasta el campo os he seguido ciego, confuso y turbado. Sacad, pues, deste cuidado, senora, el discurso mio: si es por dicha desafio, ya estamos en buen lugar; bien podéis desenvainar el garbo, el donaire, el brio, que son las armas que vós habéis contra mi desvelo de esgrimir en este duelo. Solos estamos los dos. ¡Descubrios ya, por Dios! Sepa quién sois, que no es bien matar con ventaja a quien de vós se ha fïado hoy.
JULIA Pues no dudéis mas, yo soy.
ASTOLFO Julia, senora, mi bien, ¿tú en este traje?, ¿tú aqui? ¿Qué dicha o desdicha es mia? Que si una duda tenia sin verte, cuando te vi son infinitas. ¿Tú asi has salido de tu casa? El corazón se me abrasa. ¡Dime, por Dios, lo que ha sido! ¿Qué es esto? ¿Qué ha sucedido?
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
Une belle adaptation, réalisée par un duo espagnol, d'un des romans fondateurs de la science-fiction, accessible dès 12 ans.
Merci à toutes et à tous pour cette aventure collective
Lara entame un stage en psychiatrie d’addictologie, en vue d’ouvrir ensuite une structure d’accueil pour jeunes en situation d’addiction au numérique...
Un douloureux passage à l'âge adulte, entre sensibilité et horreur...