80 ans après, il est toujours essentiel de faire comprendre cet événement aux plus jeunes
Diferencias de usos gramaticales entre el español y el italiano En este libro se presentan 26 temas y en cada uno de ellos se aborda un aspecto concreto de la gramática de la lengua española y las diferencias que esta presenta respecto a la lengua italiana. Este libro está dirigido a estudiantes de español italohablantes y para todo aquel que desee profundizar en el conocimiento de las lenguas española e italiana. Además este manual resultará útil para facilitar un aprendizaje reflexivo y autónomo, tanto de aquellos italoparlantes que se enfrenten por primera vez al estudio del español como de aquellas personas que, habiendo aprendido la lengua en inmersión, necesiten solventar los errores más habituales que se producen por la aparente cercanía de ambas lenguas. A través de capítulos clasificados por categorías gramaticales y mediante ejemplos contrastados, se ponen de manifiesto las principales semejanzas y diferencias entre las lenguas española e italiana en los planos fonético y morfológico, junto a un análisis contrastivo del uso de modos y tiempos verbales y referencias a problemas específicos de la lengua en uso. Se recogen los aspectos gramaticales que presentan mayor dificultad al estudiante.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
80 ans après, il est toujours essentiel de faire comprendre cet événement aux plus jeunes
Selma ne vit que pour les chevaux et c’est à travers eux qu’elle traverse cette période violente si difficile à comprendre pour une adolescente...
"Osons faire des choses qui sont trop grandes pour nous", suggère Maud Bénézit, dessinatrice et co-scénariste de l'album
"L’Antiquité appartient à notre imaginaire", explique la romancière primée cette année