Passionné(e) de lecture ? Inscrivez-vous gratuitement ou connectez-vous pour rejoindre la communauté et bénéficier de toutes les fonctionnalités du site !  

Dictionnaire de traduction français-espagnol

Couverture du livre « Dictionnaire de traduction français-espagnol » de Stephane Oury et Albert Belot aux éditions Armand Colin
Résumé:

Unique en son genre, ce dictionnaire constitue l'outil idéal pour comprendre ou traduire l'espagnol contemporain. Faisant fi des expressions désuètes ou artificielles que l'on retrouve trop souvent dans les autres dictionnaires bilingues, ce dictionnaire de traduction est uniquement construit à... Voir plus

Unique en son genre, ce dictionnaire constitue l'outil idéal pour comprendre ou traduire l'espagnol contemporain. Faisant fi des expressions désuètes ou artificielles que l'on retrouve trop souvent dans les autres dictionnaires bilingues, ce dictionnaire de traduction est uniquement construit à partir de la langue espagnole actuelle. Il est illustré par des phrases authentiques tirées de la littérature, la presse mais aussi d'Internet. Dans un souci de variété, les exemples puisent aussi bien dans les registres familiers que soutenus, dans l'espagnol d'Amérique que péninsulaire. Un index inversé permet enfin de s'y repérer facilement. S'adressant prioritairement aux étudiants de classes préparatoires, de LLCE espagnol et de LEA, ainsi qu'aux candidats au Capes et à l'agrégation, il est destiné à tout amateur d'une traduction conforme aux usages de la langue actuelle.Le dictionnaire bilingue pensé autrement, entièrement illustré d'exemples de la langue actuelle en contexteLes auteurs de ce dictionnaire ont été membres des jurys du Capes et de l'agrégation d'espagnol et ils ont écrit de nombreux ouvrages, articles et chroniques sur la lexicologie espagnole et la traduction.

Donner votre avis