Lara entame un stage en psychiatrie d’addictologie, en vue d’ouvrir ensuite une structure d’accueil pour jeunes en situation d’addiction au numérique...
Ce livre est une traduction du psautier en yag dii (nord-Cameroun). Il est réalisé à partir du texte hébreu et s'appuie sur la version française Louis Segond révisé. Il est destiné à l'utilisation dans les célébrations cultuelles des communautés dii, mais participe plus largement des besoins d'inculturation et de promotion de la culture et de la langue dii. Cette traduction reprend également, en appendice, le psaume 151 conservé dans la Septante et qui fait partie des deutérocanoniques orthodoxes.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
Lara entame un stage en psychiatrie d’addictologie, en vue d’ouvrir ensuite une structure d’accueil pour jeunes en situation d’addiction au numérique...
Un douloureux passage à l'âge adulte, entre sensibilité et horreur...
Blanche vient de perdre son mari, Pierre, son autre elle-même. Un jour, elle rencontre Jules, un vieil homme amoureux des fleurs...
Des idées de lecture pour ce début d'année !