Si certaines sont impressionnantes et effrayantes, d'autres sont drôles et rassurantes !
Averroès/Ibn Rushd (1126-1198), médecin, philosophe et théologien, est connu en Occident latin comme étant non seulement le grand commentateur d'Aristote (Commentaire au Traité de l'âme), mais aussi celui de Platon, Galien, al-Farabi, et Ibn Sina. Le commentaire d'Averroès qui fait l'objet de cette traduction est celui du Poème de la médecine d'Avicenne (980-1037) al-Urjuza fi al-tibb, Cantica ou Canticum dans sa version latine, considéré comme un abrégé ou aide-mémoire de son célèbre ouvrage Le Canon de la médecine/al-Qanun fi al-tibb. Averroès y apporte les éclaircissements nécessaires à la compréhension du texte ainsi que ses propres réflexions sur la médecine de l'époque. Cette traduction inédite permettra au lecteur francophone d'apprécier l'apport original d'Averroès en médecine.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
Si certaines sont impressionnantes et effrayantes, d'autres sont drôles et rassurantes !
A gagner : la BD jeunesse adaptée du classique de Mary Shelley !
Caraïbes, 1492. "Ce sont ceux qui ont posé le pied sur ces terres qui ont amené la barbarie, la torture, la cruauté, la destruction des lieux, la mort..."
Un véritable puzzle et un incroyable tour de force !