L'autrice coréenne nous raconte l'histoire de son pays à travers l’opposition et l’attirance de deux jeunes adolescents que tout oppose
L'ambition de l'auteur qui a conçu et réalisé cet ouvrage est d'offrir au plus large public un dictionnaire et en même temps un véritable dictionnaire bilingue.
Avec ses 100 000 définitions, emplois et exemples, ce dictionnaire «français-duala» plus descriptif que nominatif se veut un panorama de la culture duala en particulier et sawa duala en général. Il repertorie presque tous les termes de la langue et recense l'ensemble de leurs significations reprises en français, constituant ainsi un outil de vérification complet pour l'utilisateur en quête d'une information précise. Le critère à prendre dans l'utilisation des «encadrés». Tous les sens sont présentés à l'intérieur des cadres, souvent avec des exemples précis.
L'illustration abondante et diversifiée a été choisie de manière à éclairer l'utilisateur. Les images sont réunies sous formes de planches thématiques, qui constituent un développement à part entière.
Enfin, ce dictionnaire applique les normes de l'AGLC (Alphabet Général des Langues Camerounaises).
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
L'autrice coréenne nous raconte l'histoire de son pays à travers l’opposition et l’attirance de deux jeunes adolescents que tout oppose
Mêlant la folie à l’amour, l’auteur nous offre le portrait saisissant d’une « femme étrange » bousculant les normes binaires de l’identité sexuelle
Dans ce recueil de 13 nouvelles, la jeune autrice mexicaine frappe fort mais juste
Une fiction historique glaçante et inoubliable, aux confins de l’Antarctique