80 ans après, il est toujours essentiel de faire comprendre cet événement aux plus jeunes
Les Cinq nouvelles italiennes, écrites en 1983, déjà traduites en hongrois et en italien (« Le Puits »), sont publiées en France pour la première fois.
Ce petit livre se présente comme un étrange recueil de souvenirs qui, loin de prétendre se figer dans l'écriture, entendent poursuivre leur propre voie, prenant la route eux aussi, se détachant de la réalité du voyage pour mieux asseoir leur propre quête, et finissant par forger un récit tout à la fois unique et ouvert. Occasion pour le narrateur d'une singulière errance à travers les rues et les places de Florence, Orvieto, Pérouse, Assise, Bologne, tour à tour sous le charme ou dans l'effroi, mais toujours à l'affût de questions qui s'impatientent.
En écho à ces Nouvelles italiennes, l'auteur propose au lecteur, quelque trente années plus tard, une version nouvelle du voyage, Cinq nouvelles ukrainiennes, également publiées aux Éditons Bleu & Jaune.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
80 ans après, il est toujours essentiel de faire comprendre cet événement aux plus jeunes
Selma ne vit que pour les chevaux et c’est à travers eux qu’elle traverse cette période violente si difficile à comprendre pour une adolescente...
"Osons faire des choses qui sont trop grandes pour nous", suggère Maud Bénézit, dessinatrice et co-scénariste de l'album
"L’Antiquité appartient à notre imaginaire", explique la romancière primée cette année