Des idées de lecture pour ce début d'année !
«Les lecteurs de l'Anthologie de la poésie chinoise, publiée dans la collection «Connaissance de l'Orient» sous la direction de M. Paul Demiéville, connaissent les nombreuses complaintes écrites là-bas sur le thème de l'épouse qui attend le retour du soldat lointain. Au XVIII? siècle, le poète viêtnamien Dang Trân Côn écrivit en vers chinois son Chant de la femme du combattant : le Chinh phu ngâm. Phan Huy Ich (on a longtemps cru que c'était la poétesse Doàn Thi Diêm) transposa ce texte en viêtnamien, en fit l'un des chefs-d'oeuvre de sa langue. On essaya plusieurs fois de traduire en français cette traduction plus belle que l'original. La version inédite de M. Le Thành Khôi, écrivain lui-même, et bilingue, paraît en des circonstances où le sujet s'impose aux Viêtnamiens, au monde entier, plus cruellement que jamais. Il serait indécent d'en dire davantage.» Étiemble.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
Des idées de lecture pour ce début d'année !
Si certaines sont impressionnantes et effrayantes, d'autres sont drôles et rassurantes !
A gagner : la BD jeunesse adaptée du classique de Mary Shelley !
Caraïbes, 1492. "Ce sont ceux qui ont posé le pied sur ces terres qui ont amené la barbarie, la torture, la cruauté, la destruction des lieux, la mort..."