80 ans après, il est toujours essentiel de faire comprendre cet événement aux plus jeunes
On ne présente pas Yves Bonnefoy : son oeuvre poétique et théorique, à laquelle il faut ajouter son oeuvre de traducteur, commencée dans les années 50 et qui s´étend donc sur près de 60 ans, est d´une importance considérable tant du point de vue de la poésie elle-même que par sa réflexion sur les caractéristiques propres à la poésie au sein de la littérature, sur le langage, sur la création artistique.
Cette oeuvre immense a, comme il se doit, engendré une immensité d´ouvrages critiques et de volumes collectifs d´hommage ou d´analyse. Toute la variété de l´oeuvre d´Yves Bonnefoy est prise en considération dans l´éventail des contributions, sans qu´on ait cherché à en dresser un panorama exhaustif : l´oeuvre poétique, la lecture critique des oeuvres d´art - peinture et musique -, mais aussi les traductions de Shakespeare et les préfaces qui les accompagnent. Un cahier iconographique constitué par des photos personnelles d´Yves Bonnefoy pour la plupart inédites accompagne cet ensemble de textes.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
80 ans après, il est toujours essentiel de faire comprendre cet événement aux plus jeunes
Selma ne vit que pour les chevaux et c’est à travers eux qu’elle traverse cette période violente si difficile à comprendre pour une adolescente...
"Osons faire des choses qui sont trop grandes pour nous", suggère Maud Bénézit, dessinatrice et co-scénariste de l'album
"L’Antiquité appartient à notre imaginaire", explique la romancière primée cette année