80 ans après, il est toujours essentiel de faire comprendre cet événement aux plus jeunes
Dans l'actualité chargée de la publication de traductions françaises de la Bible, le Studium Notre-Dame de Paris a organisé pendant deux jours, les 5 et 6 décembre 2003, un colloque sur le thème : " Bibles en français : traduction et tradition ".
Rassemblant des chercheurs et des enseignants de plusieurs institutions et de différents horizons, mais aussi des pasteurs de Communautés chrétiennes, et un large public, étudiants de l'Ecole Cathédrale ou personnes intéressées par le thème, ce colloque s'est situé constamment au lieu propre de l'Ecole Cathédrale et de sa Faculté diocésaine de théologie celui d'une formation doctrinale et pastorale, en dialogue avec le monde où vit l'Eglise particulière qui est à Paris.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
80 ans après, il est toujours essentiel de faire comprendre cet événement aux plus jeunes
Selma ne vit que pour les chevaux et c’est à travers eux qu’elle traverse cette période violente si difficile à comprendre pour une adolescente...
"Osons faire des choses qui sont trop grandes pour nous", suggère Maud Bénézit, dessinatrice et co-scénariste de l'album
"L’Antiquité appartient à notre imaginaire", explique la romancière primée cette année