Une belle adaptation, réalisée par un duo espagnol, d'un des romans fondateurs de la science-fiction, accessible dès 12 ans.
A Yoshino
sur la cime du mont Aoné
le tapis de mousse
qui donc l'aura tissé
sans trame ni chaîne
Anthologie du Manyôshû, livre VII, poème 1120.
Cet essai est une invitation à la flânerie au milieu de jardins japonais... mais pas n'importe quels jardins : les jardins de mousses. Aidée de citations, haïkus et autres poèmes, l'auteur nous fait découvrir ces végétaux peu appréciés en Europe. Classification végétale, linguistique, courants architecturaux, histoire du Japon, us et coutumes, tout est mis en œuvre pour nous faire découvrir et aimer les mousses. Mis en valeur par une dizaine de photographies - certaines sont superbes - le texte, qui se veut à la fois didactique et poétique, est néanmoins parfois difficile à lire. Dommage, car du coup l'immersion dans ces jardins contemplatifs n'est pas totale...
Il n'y a pas encore de discussion sur cet auteur
Soyez le premier à en lancer une !
Une belle adaptation, réalisée par un duo espagnol, d'un des romans fondateurs de la science-fiction, accessible dès 12 ans.
Merci à toutes et à tous pour cette aventure collective
Lara entame un stage en psychiatrie d’addictologie, en vue d’ouvrir ensuite une structure d’accueil pour jeunes en situation d’addiction au numérique...
Un douloureux passage à l'âge adulte, entre sensibilité et horreur...