80 ans après, il est toujours essentiel de faire comprendre cet événement aux plus jeunes
Le recueil contient les actes d'un double colloque, organisé dans le cadre de la Coopération bilatérale scientifique et technologique, co-subventionnée par le Ministère de la Communauté flamande et le Gouvernement polonais. Ce projet d'échange a démarré sous le drapeau de la rhétorique des passions. « Comment traduire les émotions ? » Telle était la question abordée lors de la double rencontre internationale et à laquelle les différents intervenants ont tenté d'apporter quelques éléments de réponse en se penchant sur la diversité de leurs horizons culturels, de leurs domaines de recherche et de leurs réflexes méthodologiques.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
80 ans après, il est toujours essentiel de faire comprendre cet événement aux plus jeunes
Selma ne vit que pour les chevaux et c’est à travers eux qu’elle traverse cette période violente si difficile à comprendre pour une adolescente...
"Osons faire des choses qui sont trop grandes pour nous", suggère Maud Bénézit, dessinatrice et co-scénariste de l'album
"L’Antiquité appartient à notre imaginaire", explique la romancière primée cette année