Les meilleurs albums, romans, documentaires, BD à offrir aux petits et aux plus grands
Le présent ouvrage intitulé « Traduction commentée d'un extrait de Cameroonian Small Farmers and Agro-Pastoral Credit de Ngwa Nebasina Emmanuel », s'inscrit en continuité des études en cours visant la mise au point d'une théorie de la traduction de textes spécialisés. De notre étude, il ressort que la traduction spécialisée, tout comme la traduction générale, est un acte de communication entre des locuteurs de langues différentes. Les textes spécialisés se caractérisent par une terminologie et une phraséologie propres à une langue de spécialité, encore appelée technolecte, ainsi que par l'absence de polysémie (monoréférentialité) des termes. Ils font très souvent une large part à l'aspect informationnel, à l'exclusion parfois de l'aspect esthétique de la langue. Le traducteur d'un texte spécialisé doit par conséquent posséder le technolecte dans les deux langues pour réussir dans son rôle d'intermédiation, ce qui lui permettra de rester fidèle au sens du texte original et de traduire dans une langue d'arrivée naturelle.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
Les meilleurs albums, romans, documentaires, BD à offrir aux petits et aux plus grands
Il n'est pas trop tard pour les découvrir... ou les offrir !
Bird découvre que sa mère n'est autre que la poétesse dissidente Margaret Miu...
Inspirée d’une histoire vraie, cette BD apporte des conseils et des solutions pour sortir de l'isolement