80 ans après, il est toujours essentiel de faire comprendre cet événement aux plus jeunes
For all of us there comes a fall, a loss of innocence - a time after which we are never again the same. For twelve-year-old Tommy and Chris, growing up on the mines of Johannesburg, that time came in 1958.
Goaded by the pulse of Elvis, Little Richard and the kwela kwela rhythms of the black ghettos, these young jive cats of the West Rand Cons Mine look to prove their grit on the slumyard dance floors and in the sweat-soaked ring of the boxing club, run by the enigmatic and wise Jock McGinty. But Tommy has a little sister Cecilia, sweet, whimisical and vulnerable. Unwittingly, she will make the friends face a choice between courage and cowardice, between loyalty and betrayal.
This is a poignant, compelling story about the endurance of friendship, and about coming of age in South Africa at a time that was at once charmed and cruel.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
80 ans après, il est toujours essentiel de faire comprendre cet événement aux plus jeunes
Selma ne vit que pour les chevaux et c’est à travers eux qu’elle traverse cette période violente si difficile à comprendre pour une adolescente...
"Osons faire des choses qui sont trop grandes pour nous", suggère Maud Bénézit, dessinatrice et co-scénariste de l'album
"L’Antiquité appartient à notre imaginaire", explique la romancière primée cette année