Caraïbes, 1492. "Ce sont ceux qui ont posé le pied sur ces terres qui ont amené la barbarie, la torture, la cruauté, la destruction des lieux, la mort..."
In world literature, the real, Original Gitanjali (from 1911), composed of 157 poems in Bengali, unfolds all aspects : from life to death for finally reaching - through a process of transmutation - Completeness and Self-realisation and undeniable UNIVERSALISM. Here is its first integral translation into English (up to now only 50 were translated and got the Nobel prize en 1913) by a well known, Indian linguistic professor and poet himself, professor Udaya SINGH, former vice president of Tagore's university, Visva-Bharati, near Calcutta.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
Caraïbes, 1492. "Ce sont ceux qui ont posé le pied sur ces terres qui ont amené la barbarie, la torture, la cruauté, la destruction des lieux, la mort..."
Chacune des deux demeures dont il sera question est représentée dans le sablier et le lecteur sait d'entrée de jeu qu'il faudra retourner le livre pour découvrir la vérité. Pour comprendre l'enquête menée en 1939, on a besoin de se référer aux indices présents dans la première histoire... un véritable puzzle, d'un incroyable tour de force
Sanche, chanteur du groupe Planète Bolingo, a pris la plume pour raconter son expérience en tant qu’humanitaire...
Des incontournables et des révélations viendront s'ajouter à cette liste au fil des semaines !